• 《石狮诗士师辻嗜诗》及译文

    《石狮诗士师辻嗜诗》及译文

    吕伯新原创
    视《石室诗士施氏》识是,试试是事。
    石狮诗士师辻嗜诗,适市史氏史诗十什,试释。辻使侍拾适市诗什适室,适豕食矢,矢似柿,豕嗜食,豕食时适舐诗什,什失是豕适食矢。时辻视豕适食矢蚀什饰,是什饰实适使侍适市时市,师使侍释食匙,拭矢。侍识师氏识失,是事识氏实嗜释诗,誓似狮噬是豕。拾十石矢,矢十石,侍轼试施矢,矢势似狮,实似识豕,施十石矢,使是豕逝世,侍拾豕尸视,失适食矢豕,实是石虱,示师,师辻使侍试食,食石虱实似舐石。侍释虱,视师,师施施视石虱拾诗,拭矢,实柿,示侍,始释,师式释诗。是实是,石狮诗士嗜释诗,使侍适史市史诗。时豕适食什蚀柿,侍死豕识实是虱。试释是。
    译文:读《石室诗士施氏》知道此事,想试一试这个事。石狮市诗人姓师名辻者酷爱诗歌,刚买到姓史的人史诗一百篇,想尝试着注释一下。师辻让侍者(身边侍奉的人)拾起刚刚买回的诗篇到屋子里去,刚好猪在吃大便,大便像柿子似的,猪爱吃。猪吃时刚好舔到了诗篇,诗篇失落到猪刚才吃的大便。当时师辻看到猪吃的屎损害了诗篇上的装饰,这个诗篇上的装饰实际上是刚才让侍者上市场时买的,师辻让侍者放下手中的吃饭勺儿,擦拭一下(沾在书上的)大便。侍者看出师氏的见识有不到之处,从这件事看出师氏事实上是(只)喜爱注释诗歌。就发誓愿要像狮孑一样吞掉这头猪。拾起了十支石头做的箭,每支箭有十石的重量。侍者登上车前横木尝试着射箭,箭势猛烈得像狮子,(箭头)实际上像认识猪似的,施放了那十支石头做的箭,让那猪死掉了。侍者捡起猪的尸体看一看,没有了适才吃大便的那头猪,实际上是一只石头做的虱子。让师辻看,师辻让侍者尝试着吃一下,吃石虱实际上像舐石头。侍者放下石虱看着师辻。师辻慢慢走去看看石虱拾起诗篇,擦拭大便,(那貌似大便的)实际上是柿子,让侍者看,(侍者)才放下心。师辻尝试着注释起诗篇来。这正是:石狮市诗人爱注释诗歌,让侍者到史姓人家去买史诗。当时猪正在吃食诗篇被(猪所吃的)柿子损害了,侍者就打死了猪,一看才知道猪实际上是头虱子。(大家)试试解释一下这个事。

     

    时间:2017-11-16  热度:197℃  分类:未分类  标签:

  • 发表评论